Tamar Nadav-Bronstein recently submitted her Ph.D dissertation at Laboratoire ICT, Univeristé de Paris (France) and the Department of History, University of Haifa (Israel). Her research interests lie in the study of medieval medicine from religious, cultural, and scientific perspectives, including the study of religious and cultural differences between Christian and Jewish thought on fevers, emotions, and the body-soul nexus. At JEWTACT she will be investigating the Hebrew translations of Latin medical texts on plague and pestilential fevers, from the Black Death to the rise of print. Using these texts as a case study, she seeks to reconstruct the complex identity of the Jewish translator-physician in medieval France and Italy, and examine the impact of his threefold identity as a translator, a scholar and a practicing physician on early modern patterns of Jewish translations.
"The Heart as a Sun, the Heart as a Roasted Chestnut: Images of the Human Heart and the Christian Discourse on the Soul in Twelfth-Century Physiology" (Invited for Zmanim special issue: Visual Representations of the Body and of Bodily Care, edited by Naama Cohen-Hanegbi and Liat Kozma. Under preparation).
"The Physiology of Pride and the Physician as a Biblical Exegetist: The Case of the Physician Archimatthaeus of Salerno (fl. ca. 1153-1181)" (in preparation).